Ничего ужаснее за последние годы я не видел. Может это и причина, почему столько времени пролежал на полке. На сыночке - Федоре природа, видимо отдыхает.
Ничего ужаснее за последние годы я не видел. Может это и причина, почему столько времени пролежал на полке. На сыночке - Федоре природа, видимо отдыхает.
Да, искусство по-прежнему в большом долгу...
А по поводу Федора вы не совсем правы. Там много чего хромает, начиная с выбора актеров.
Да фильм меня мягко сказать разочаровал. Смотрю его и хочется посмотреть наш старый "Тихий Дон". В нем хоть и нет актеров заморских, спецэффектов и компьютерной графики, но зато такой душевный, такой жизненный. Как вспомню как Наталья в старом варианте (ее Кириенко играла) себе шею косой перерезала, так прям мороз по коже, а тут даже ни одна мурашечка не пробежала, вообще никакой трагедии, как-будто она себе палец уколола, а не жизни себя лишала. Да, не быть англичанам казаками, какими-бы чернявыми они ни были
А мне нравится , правда, я 1 вариант, наверно не смотрела
Да, эта чернявая иностранка, как ее там не знаю, никакого сравнения с Быстрицкой! Вот это действительно была казачка, вспомните, как например она ведра на коромысле несла! Супер. А этой дохлой иностранке в ведро даже воды ни капли не налили, так и ходит с пустыми.
labaluzska, ты права, душевности там нет нисколько.
Я первый вариант тоже не смотрела, он черно-белый и без звука, я отрывки видела, Аксинья там конечно без слез не взглянешь, поменялись однако представления о женской красоте. а еще я книгу читала, которая лучше любых экранизаций
про ведра я тоже заметила, и смешно было и грустно, эта Дельфина как там ее не помню фамилия, в подметки Быстрицкой не годится. Она даже сейчас хоть и в возрасте дама, но красива до безумия. есть в ней женская стать
Марфиовр, был
в дневниках писала вчера
Смотрим ради того что бы поприкалываться... в хатах на стенах евроремонт.....кое где двери с филенками (или как там эти штучки называются) почти стеклопакеты на окнах, а в единственном на селе барском доме - электричество... с военной формой не лады... да и чубы всем пообрезали...И за чем они горничным одели фартучки из СССРовской школьной формы?
Особо поражает крупные планы нарисованного неба, реки и звезд.
вчера добили сцены войны- на коняшках где катаются))) до сих пор не пойму за чем муж Аксиньи упав с лошади штаны пытался снять? А папашка Гришкин тоже молоток- купил конфет всем раздавал. вот скажите мне откуда на конфетах фантики ЛЮМИНИСТЦЕНТНЫХ цветов?
Да... не быть мне Аксиньей на кухне она печь разжигает как газовую плиту с одной спички
Последний раз редактировалось sema; 10.11.2006 в 18:43.
Мухлевать все равно буду.Наглая рыжая морда
Я обладаю большой роскошью ... говорить то, что я думаю.
А меня убил эпизод, когда Гриша приехал с фронта на 2 недели. Момент, когда он шел к дому. Во-первых, шинелька на нем сидит странновато, походка какая-то от бедра.Ну не ходют так казаки, которые всю свою жизнь, можно сказать, в седле проводили.
Аксинья и Григорий какими-то деревянными голосами говорют.Сомнения берут, что между ними любовь страстная.
И хутор какой-то бутафорский. И конфетки меня насторожили своей разноцветностью ( только я не догадалась про люминесцентность)
Ну так, озвучка-то нынешняя. Вроде бы Григория Гоша Куценко озвучивает.Аксинья и Григорий какими-то деревянными голосами говорют
Еще из ляпов-проход Аксиньи по хутору с распущенными волосами, похороны ребенка на каком-то берегу, приставания Дарьи к свекру. Не верю!!
А голос Михалкова за кадром просто достает.
Это третья версия. Первый фильм был черно-белый и немой, второй с Быстрицкой и последняя версия. Посмотрела одну серию - хватило Думала я одна такая, но очень приятно отметить - нас много. Очень интересно мнение Н.Мордюковой, она и Быстрицкую за казачку не считала, а тут такой конфуз.Думаю, что когда Мордюкова выйдет из больницы, скажет свое веское слово. Шедевры не размножаются
Виттори
Я тоже считаю, что фильм неудачный. И вообще произведения наших классиков должны играть наши люди. Кроме "Тих.Дона" можно вспомнить и "Анну Каренину" с Софи Морсо и "Евгения Онегина" с Лив Тайлер. Ну не по-русски это! Не душевно!
Абсолютно согласна со всеми. В этом фильме Аксинья с Григорием поменялись ролями. Он такой нежный и нерешительный, говорит как-то вяло, а она наоборот жесткая, яркая, но не женственная. Тот кто не читал роман и не видел фильма Герасимова, может подумать, что Аксинья просто б....ть. И слишком много волос . Замужние казачки так не носили.
Фильм какой-то ненатуральный, фальшивый. И уж явно не тянет на "кинематографическое событие года".
Единственно кому повезло с озвучанием - это Пантелею Мелехову (отец). Абрахаам (кажется) играет хорошо, но не казака, я бы сказала, а еврея (ни чего не имею против евреев).
Последний раз редактировалось agur; 11.11.2006 в 04:09.
Вот-вот.А ведь Аксинья (по книге и Быстрицкой) вызывала сочуствие и понимание, как-то само-собой.кто не читал роман и не видел фильма Герасимова, может подумать, что Аксинья просто б....ть
Чем дальше, тем меньше надежды, что Гриша выйдет из состояния прострации.Не бывает таких казаков в жизни
Озвучивает Максим Суханов. Мне тоже не нравится
Волосы Дельфин нравились Бондарчуку. Вот и наснимал простоволосых казачек.
Да я тоже его только могла слушать.
Про пустые вёдра Аксиньи, полное отсутствие травы на хуторе, форму даже говорить не хочется.
И тем более удивляет, как можно было столько ляпов допустить, на консультантов денег не хватило?
Лучше б не выручали фильм из долгой неволи.
В один из дней паралельно показывали Войну и Мир. С удовольствием переключила
Мало знать себе цену, надо еще пользоваться спросом
Все женщины по своей сути ангелы. Но когда им обламывают крылья, приходится летать на метле»
вот про предыдущие экранизации:
http://kino-teatr.ru/don/astahova
________________
"Когда мы подавляем в себе ангела, он превращается в дьявола"(В.Франкл).
а еще я книгу читала, которая лучше любых экранизаций
God Save The Queen
А еще Дуня - девушка, а заплетены 2 косы, как у замужней. а замужняя Аксинья с одной косой, это вообще неприемлемо для русских женщин. В деревнях пожилые женщины до сих пор соблюдают эти традиции (знаю от бабушки)Еще из ляпов-проход Аксиньи по хутору с распущенными волосами
Вот она, нынешняя Россия. Корни утеряны. Душевность уходит, деньги занимают все пространство....
Да. Этот фильм снят на "западные" деньги и для их же зрителя. Мыльная опера, а не "Тихий Дон". Странно, такое ощущение, что не Бондарчуковский фильм, а какого то заштатного западного режиссера. Уж очень все "ляпы" откровенные, видите, всем глаз режут, а мы все же люди достаточно молодые (по сравнению с тем же Бондарчуком) - мы же еще меньше (теоретически) о жизни казаков знаем.
Жуткое разочарование.......
"Труд" № 208 за 10.11.2006
КАК МНОГО ДУМ НАВОДИТ ДОН
САМАЯ ДОЛГОЖДАННАЯ ТЕЛЕПРЕМЬЕРА ГОДА ВЫЗВАЛА САМЫЕ ПРОТИВОРЕЧИВЫЕ ОТКЛИКИ
Свершилось: последний кинороман Сергея Бондарчука, смонтированный его сыном Федором, вышел на экраны. Как любая экранизация классического романа, "Тихий Дон" вызвал противоречивые чувства у профессионалов и обычных зрителей. Хотя далеко не все деятели культуры, к которым мы обратились, захотели обнародовать свое мнение. Оно и понятно: на восприятие ленты накладывается трагическая судьба режиссера, не успевшего закончить свой фильм. И все же нам удалось собрать спектр интересных и разнообразных суждений о фильме.
ЭЛИНА БЫСТРИЦКАЯ, НАРОДНАЯ АРТИСТКА СССР, ИСПОЛНИТЕЛЬНИЦА РОЛИ АКСИНЬИ В ФИЛЬМЕ СЕРГЕЯ ГЕРАСИМОВА "ТИХИЙ ДОН":
- Если честно, то ничего не хочу говорить по поводу увиденного "Тихого Дона" на Первом канале, которому предшествовала такая мощная реклама. Во-первых, сильно расстроена искажением моей реплики в газете "Твой день", так культурные журналисты не поступают. Во-вторых, я не понимаю, как можно было напевную казацкую речь излагать в краткой английской артикуляции. Из-за этого все сместилось, полезла бутафория.
Вчера мне позвонили из станицы Вешенской, казаки возмущены этим фильмом, говорят, что в нем нет шолоховского текста. Мне это особенно больно, потому что когда Михаил Шолохов увидел герасимовский фильм, то сказал, что он идет в одной дышловой упряжке с его романом. А что теперь? Нет, не могу говорить. Может быть, сейчас так принято в мировом прокате: соединять в фильмах актеров разных школ и национальностей, но ведь зарубежные актеры другие, у них другой менталитет, и они не могут ощутить запах горькой полыни, которой пропитано все шолоховское произведение, а без этого и правды нет.
АЛЕКСАНДР МИТТА, НАРОДНЫЙ АРТИСТ РОССИИ, КИНОРЕЖИССЕР:
- Я, к сожалению, начал смотреть фильм со второй серии. На первую не успел. Но с волнением ждал встречи с картиной, ведь многие мои друзья и знакомые, посмотревшие первую серию, хвалили кино. То, что я увидел, мне понравилось. Такая широта, природа, эпос. Фантастические пейзажи. Есть масса кадров, которые хочется задержать в памяти. Характеры прочерчены отчетливо. Зарубежные артисты вполне органично вписались в нашу историю. Кроме того, в подаче материала чувствуется рука современного талантливого человека - Федора Бондарчука, сына Сергея Федоровича. Выдержан стиль, сохранена сюжетная ясность, монтаж сделан динамично и отвечает законам сегодняшнего кинематографа. Отрадно, что фильм вышел на телеэкран, поскольку он выгодно отличается от бесконечного потока набивших оскомину сериалов.
РИММА МАРКОВА, НАРОДНАЯ АРТИСТКА РОССИИ:
- Впечатление от фильма у меня ужасающее. И это не только мое мнение. Мы тут переговаривались, перезванивались с коллегами - и никто в разговоре не подал свой голос "за". Сама я смотрела первые серии частями - потому что подряд смотреть его просто невозможно, сердце рвется на части от горя. Есть исконно русские вещи, которые иностранцам не понять. Эта кудрявая актриса, не знаю, кто уж, каких она кровей - турецких, французских, но она никак не подходит на роль казачки. А отца Мелехова играет актер, похожий, скорее, на цыгана, чем на казака. А уж про этого гомосексуалиста, который гордо заявляет о своей нетрадиционной ориентации, в роли Григория Мелехова я просто помолчу - по-моему, это святотатство, оскорбление святыни. Считаю, что этот проект нельзя было запускать, а тем более выпускать на наши экраны. Когда хотят сделать шашлык, то надо иметь хотя бы кошку. А это даже не кошка...
СЕРГЕЙ ЕСИН, ПИСАТЕЛЬ, ПРОФЕССОР ЛИТЕРАТУРНОГО ИНСТИТУТА:
- Это первые впечатления, они могут быть еще скорректированы. Но сразу чувствуется мощная "львиная лапа" покойного Сергея Бондарчука. Народные сцены такой густоты и подлинности характеров мог в нашем кино создавать только он. С первых же кадров что-то настоящее и родное, как для русского человека - звук гармошки. Иногда даже не верится, что люди с хорошо знакомыми лицами - актеры. И только не напоминайте, что впереди нас ждут еще военные сцены... Мы часто говорим о Бондарчуке как о баталисте, будто желая принизить в других видах деятельности. Но почерк гениального человека - он чувствуется во всем.
Первые кадры огромной эпопеи наводят на размышления. И первое из них: как смог он сохранить в себе подобное величие духа и незамутненный, добрый народный взгляд на жизнь в атмосфере той невероятной и несправедливой травли, которая была организована почти в то время его коллегами по кино? Где нынче эти злобные гении? А Бондарчук утверждает себя из своего бессмертного далека.
По первым сериям можно сделать вывод, какой бы получился шедевр, абсолютно разведенный со знаменитым фильмом Сергея Герасимова и по концепции, и по образному решению, если бы фильм создавался в тех же достаточных условиях, что и "Война и мир". Очевидно, что диктат продюсера сильнее, чем тирания Госкино.
Я не уверен, что покойный Петр Глебов был сильнее и выразительнее, чем английский аристократ Руперт Эверетт. Но Элина Быстрицкая в нашем сознании перестала быть только актрисой, блестяще исполнившей роль, она превратилась в постоянный персонаж нашей духовной жизни. Если бы Дельфин Форест не придумывали прическу, как у Клаудии Кардинале в "Леопарде" Висконти... Это все - не для русского глаза.
Думаю, опытнейший Бондарчук-старший не стал бы в телевизионной версии фильма пользоваться уже ставшими привычными образными символами. То и дело появляющееся в кадре небо - это ведь метафора вечности и духовного прозрения князя Андрея из фильма "Война и мир". Да и коршун из песни, который все вьется, тоже слишком привычен.
Я полагаю, что характерный и любимый голос Никиты Михалкова, только что отыгравшего в "Жмурках", - это, скорее, дань благодарности сына Бондарчука-младшего единственному защитнику отца на знаменитом пятом съезде Союза кинематографистов. Но в "Войне и мире" дикторский текст, прочитанный самим Бондарчуком, нес другой, не иллюстративный характер...
САВВА ЯМЩИКОВ, ХУДОЖНИК-РЕСТАВРАТОР, АКАДЕМИК РАЕН:
- В свое время мне довелось поработать консультантом на фильме Сергея Бондарчука "Борис Годунов". Поэтому телесериал "Тихий Дон" смотрю внимательно, доброжелательно. Но, к огромному сожалению, первый вопрос, который я себе задаю: а так ли уж нужно было в тяжелых для Бондарчука условиях соглашаться на кабальные предложения итальянцев с приглашением западных актеров. То, что символ русского казачества Григория Мелехова сыграл знаменитый гей, это страшно. К тому же на экране видно, что ни Аксинья, ни тем более Наталья ему не нужны. Кто такие русские, Руперт Эверетт явно не понимает. Он играет так же приблизительно, как Омар Шариф в американской версии "Доктора Живаго". Дельфин Форест в атмосфере казацкой станицы смотрится таким же чужеродным элементом, как Джулия Ормонд в фильме Никиты Михалкова "Сибирский цирюльник". Но там это было оправдано сюжетом: американская шпионка приехала в Россию с определенной миссией. Как ни стараются достоверно жить на экране Гостюхин, Щербаков и другие наши актеры, им никак не удается слиться в единый ансамбль с исполнителями-иностранцами. Как тут не вспомнить 4-серийный фильм Сергея Герасимова с блистательными актерскими работами Глебова, Быстрицкой, Кириенко, Хитяевой... Чувствовалось, что это настоящая казацкая семья. А у Бондарчука как будто рассматриваешь стилизованные картинки из глянцевого журнала.
В свое время Сергей Федорович снял по Шолохову один из лучших фильмов о войне "Они сражались за Родину". Кстати сказать, на гораздо более слабом литературном материале, чем "Тихий Дон". Хотя чувствуется, что Сергей Федорович делал свое дело честно. И сериал "Тихий Дон" нельзя отнести к разряду многочисленных нынешних экранизаций классики, типа чудовищного фильма Павла Лунгина по гоголевским "Мертвым душам". В последней своей работе Бондарчук остался человеком своего времени, творцом, который чтит традиции русского искусства. Однако и большие художники совершают ошибки.
ЛЕОНИД ПАВЛЮЧИК, РЕДАКТОР ОТДЕЛА КУЛЬТУРЫ ГАЗЕТЫ "ТРУД", ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ ГИЛЬДИИ КИНОВЕДОВ И КИНОКРИТИКОВ РОССИИ:
- Первым делом надо сказать огромное спасибо семье Сергея Федоровича Бондарчука и всем добрым людям, вызволившим "Тихий Дон" из многолетнего плена. Последняя картина выдающегося режиссера должна была вернуться на родину - независимо от творческого результата.
Что до самого результата, то он пока не представляется мне бесспорным. Общее впечатление: все сделано грамотно, качественно, но как-то, воспользуюсь новомодным словом, "гламурно". Казацкий хутор получился в фильме слишком уж чистеньким, ветряк на взгорке - чересчур живописным, массовка одета в слишком безукоризненно пошитые наряды, а лицо Дельфин Форест, исполнительницы главной роли, в сценах наигранного страдания явно перепудрено нездешней косметикой. Так и кажется, что с экрана сейчас повеет дорогим французским парфюмом. А уж когда ее густо накрашенные уста неуклюже произносят ядреный шолоховский текст в корявом дубляже Марины Зудиной - хочется от неловкости заткнуть уши...
Грязь, кровь, пот той эпохи по первым сериям улавливаются слабо. Даже батальные сцены, в которых так силен Бондарчук, даны здесь как-то бегло, впроброс. В итоге - историческая драма оборачивается пока добротной мелодрамой. Во взаимоотношениях Григория, Аксиньи, Степана, молодого барина нет истинной боли, злости, отчаяния, наконец - подлинной страсти, без которых разлом истории, прошедший через сердца главных героев, оборачивается всего лишь банальной любовной интрижкой, разыгранной в приятном для глаза этнографическом антураже. Получилась не экранизация шолоховского романа в серьезном понимании этого слова, а - своего рода популярная адаптация, сделанная в расчете на западного зрителя, не очень искушенного в трагических поворотах русской истории.
Этой лубочной стилистике вторит и Никита Михалков - его вкрадчивая скороговорка, скорее, убаюкивает, нежели обнажает глубокие духовные пласты великого романа.
"Тихий Дон" пока что подозрительно тих...
Спасибо, N.a.t.a.l.i. !
Вот уж, воистину, какой человек такая и рецензия.
А.МИТТА, всегда был, аля-русский аля-мужик.
у него все "отрадно","органично" и "отвечает законам сегодняшнего кинематографа".
За какие ж бабульки можно сочинить такое?
С.ЕСИН :
"Я не уверен, что покойный Петр Глебов был сильнее и выразительнее, чем английский аристократ Руперт Эверетт. "
Оказвается только в прическах дело:
С.ЕСИН : "Но Элина Быстрицкая в нашем сознании перестала быть только актрисой, блестяще исполнившей роль, она превратилась в постоянный персонаж нашей духовной жизни. Если бы Дельфин Форест не придумывали прическу, как у Клаудии Кардинале в "Леопарде" Висконти...
Интересно, что же движет людьми нашего искусства, когда они нахваливают эту муть. Неужели и правда нравиться, что-то невериться. Мы простые люди, к искусству имеющие отношение постольку поскольку, видим весь бред этого фильма, а они его невидят получается, или не хотят видеть. Что это - расшаркивание перед Бондарчуками, цеховая солидарность, глупость, я понять не могу. Когда читала интервью с Михалковым, меня покоробило
Фильм я больше не смотрю. Но хорошие кадры на мой взгляд действительно были. Заслуга это режиссера или оператора ,не знаю
Мало знать себе цену, надо еще пользоваться спросом
Я тоже перестала смотреть этот шедевр, хотя согласна с Марфиовр, хорошие моменты действительно были. Мне понравился отец Мелехов, хоть он больше походил на турка, нежели его жена типа турчанка, но он единственный производил впечатление живого человека, в отличии от милашки Гриши и роковой Просто Марии - Аксиньи. Не знаю, патриотизм что ли во мне играет, но тошно смотреть на нашего казака нетрадиционной половой ориентации, и казачку прыгающую голышом в каждой серии фильма, хорошо хоть откровенных постельных сцен не наснимали, хотя может быть и наснимали бы если бы Мелехов не был бы протиииивным и шалунишкой
А что было и ждать от фильма, сделанного на забугорные деньги для забугорных же зрителей? В Россее -то -матушке денег даже для Бондарчука не нашлось. Грустно все это! И потом, подсознательно мы сравниваем с фильмом Герасимова, и в этом смысле - конечно же - все не то и все не так! Сам фильм показан совсем не в то время, не той аудитории, смонтирован не тем человеком. На мой взгляд, фильм сделанный для иностранцев с их представлениями о нас, попытались причесать для нас же . Но! Какие панорамы!!! Аж дух захватывает!
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)