Ответить в теме: Банк "глючит" или я????
Для входа нажмите здесь
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение
Преобразит www.example.com в [URL]http://www.example.com[/URL].
А в платежке обязательно указывать за какие м-цы платеж?
Сообщение от Панта ужас.. если бланк стандартный. должен быть и стандартный бланк, позволяющий изменить условия стандартного договора а валютный контроль свои функции осуществляет.. Представляете, сколько это в годах, пока мы этот бланк раздобудем, переведем, заполним, перешлем в Финляндию, подпишем у хозяйки, вернем пусть даже отсканированный сюда, сдадим в валютный контроль...
ужас.. если бланк стандартный. должен быть и стандартный бланк, позволяющий изменить условия стандартного договора а валютный контроль свои функции осуществляет..
Сообщение от Панта Тэтрис, а чего ж Вы тогда договор нарушаете? там же предоплата должна быть? Потому что условия игры диктуются извне и не самыми умными людьми: заключает договор в Финляндии мой сотрудник, договариваются с хозяйкой с 1-го числа месяца, а мне договор попал в руки только через недели 2, и в каком виде: только что не фломастером заполнен, на финском (ни одного русского слова), банковские реквизиты хозяйки где-то на отдельном листе приписаны (причем именно фломастером). И кто бы такой договор пропустил? Вот и началось: сначала перевели (а финский - дорогой и сложный язык), что там вообще написано, потом в банке сверили, что добавить-что убрать, потом реквизиты уточняли с месяц (ну никак не могли понять, что нужны не только цифирьки с номером счета, а еще хотя бы СВИФТ), потом Рождество у финнов, потом у нас. Вот время и шло...
Тэтрис, а чего ж Вы тогда договор нарушаете? там же предоплата должна быть?
Сообщение от Панта имхо, входит. отдел валютного контроля. сделайте доп.соглашение к договору - измените пункт, где говорится о предоплате. Да это-то понятно, они также мне сказали, проблема только в том, что внести туда исправления - целая эпопея: во-первых, языковая - договор на финском и на русском - это пока переведут, во-вторых, бланк стандартный, утвержденный в Финляндии на государственном уровне(видели бы его: первая страница - проставьте крестики в нужной графе, а 3 остальные - выдержки из Закона Финляндии о найме).
имхо, входит. отдел валютного контроля. сделайте доп.соглашение к договору - измените пункт, где говорится о предоплате.
Валютный контроль не пропустил платеж (аренда помещения в Финляндии) на том основании, что в договоре предусмотрена предоплата, а мы попытались заплатить арендную плату за уже прошедшие месяцы, т.е. уже оплата за оказанные услуги. Объясните, это действительно принципиальный вопрос валютного законодательства или это "примочка" банка? Это точно входит в обязанности валютного контроля - следить за соблюдением нами сроков оплаты?
Правила форума